לא כדאי לחסוך קצת ולעבוד עם מתרגם עצמאי?

נשלח 21 בדצמ 2011 06:26 על ידי Administrator Trans-that   [ עודכן 9 בפבר 2012 05:33 ]

לא. מכמה סיבות:

זמן שווה כסף - למרות שלעתים נראה כי עבודה עם מתרגם עצמאי תחסוך עלויות, בסופו של דבר קורה ההפך. תקלות בלתי צפויות, אירועים משפחתיים בלתי צפויים וכיוצא בזה יגרמו לעיתים להגשת החומר בעיכוב משמעותי. אנו, לעומת מתרגם בודד מעסיקים בכל צמד שפות מספר מתרגמים כך שגם אם ארע אירוע בלתי צפוי אנו ערוכים לתת לכך פתרון מהיר ולהגיש לכם את החומר בזמן.

שיתוף ידע מקצועי - לעומת מתרגם בודד, כל מתרגם שעובד אצלנו יכול להתייעץ תמיד עם העורכים הלשוניים והמתרגמים הוותיקים כדי לקבל מענה טוב ומהיר להתלבטויות שעולות תוך כדי התרגום.

שירות לקוחות - בסופו של דבר, כולנו בני אדם. גם אם קרתה תקלה או אם יש לכם ביקורת על טיב התרגום ואיכותו - תמיד תמצאו אצלנו אוזן קשבת ופתרון מקצועי לבעיה.

התמחות ספציפית - לעומת מתרגם בודד שבדרך כלל מתמחה בתחום אחד, לנו יש פתרונות תרגום כמעט בכל תחום. אנו נצמיד לפרוייקט שלכם את המתרגם המתאים ביותר עבורו.

מאמר: אז איך לבחור מתרגם טוב בחכמה?